| 1. | The FBI had Dodd under surveillance by 1948. Le FBI surveille Dodd depuis 1948. |
| 2. | Human rights organisations state that "He remains under surveillance". Selon Amnesty International, il reste "maintenu sous surveillance". |
| 3. | Prince Bei himself was placed under surveillance by the Emperor. Le prince Bei lui-même est placé sous surveillance par l'empereur. |
| 4. | She was arrested and her mailbox put under surveillance. Celle-ci est arrêtée et sa boîte aux lettres mise sous surveillance. |
| 5. | Following the rally, PSB officials put Jigme Gyatso under surveillance. Après le rassemblement, les responsables du PSB mettent Jigme Gyatso sous surveillance. |
| 6. | The belgian national parliament is kept under surveillance by the army and the police force. le parlement belge est surveillé par l'armée et la gendarmerie. |
| 7. | He claims that Mulder is under surveillance, which later proves to be true. Il déclare que Mulder est sous surveillance, ce qui s'avère plus tard être vrai. |
| 8. | They were intercepted by security forces, sent home, and placed under surveillance. Ils sont interceptés par les forces de sécurité, renvoyés chez eux et placés sous surveillance,. |
| 9. | Mulder and Scully put the apartment under surveillance, but Colton has them taken off the job. Mulder et Scully font mettre l'immeuble sous surveillance mais Colton annule cet ordre. |
| 10. | As far as i know , the european institutions are not kept under surveillance at all. d'après ce que je sais , les institutions européennes ne sont absolument pas protégées. |